понедельник, 31 августа 2009 г.

Скачать книгу - Секреты английских звуков

SekretiZvukovКнига: Секреты английских звуков
Автор: Малышева Н. К.
Издательство: Дрофа
Страниц: 64
Формат: PDF
Размер: 5,5 Мб.
Качество: Нормальное
Язык: Русский
Год издания: 2006
ISBN: 5-358-00973-6

Аннотация:Цель данного пособия - формирование навыков чтения у учащихся на начальном этапе изучения английского языка, а также развитие зрительной памяти, образного и ассоциативного мышления.

Простота и доступность изложения материала помогут учащимся успешно преодолеть трудности первых месяцев обучения и облегчат процесс запоминания.

P.S. от администрации сайта:
Потрясающая книга! Казалось бы, скучный материал, преподносится в интересной для детей форме и доступным языком!
СКАЧАТЬ SekretyZvukov (0)

Читать статью полностью....

Скачать книгу по немецкому языку для детей (учим части тела) - Kennst du das? Dein Koerper

DeinKoerperНазвание: Dein Koerper
Автор: Duden
Дата выпуска: 2006
Издательство: Duden Verlag
Страниц: 17
Язык: немецкий
Формат: rar, pdf
Качество: отличное
Размер: 3.9 mb

Маленькая детская книжка „Dein Körper" из серии „Kennst du das?" будет полезна не только детям, но и взрослым, начинающим изучать немецкий язык. Цветные иллюстрации органов, простых действий, выражений лица, одежды подписаны словами, которые легко запоминаются, смотря на картинку.

СКАЧАТЬ Dein Koerper (7)

Читать статью полностью....

суббота, 29 августа 2009 г.

CHILDREN’S EDUCATION IN THE USA

education Many American parents are concerned that they are not getting their tax dollars’ worth for primary and secondary education here in the USA. They are proud of their schools, but they think they can do much better.

Education in the USA is strictly a local matter. There is no national education curriculum for students. Each of the 50 states has an education department and that department does have the authority to set up broad guidelines for curriculum; however, it is up to each individual school board to develop the process for implementing that curriculum.

Each local school board has absolute authority for education. They assess and collect the taxes that fund education for their district. They construct buildings and maintain them. They hire the educators, administrators and support staff for the schools. They decide which textbooks to buy and how often to buy them. They purchase supplies for all the kids and make them available as needed. The school board is locally elected by all voters residing within the boundaries of the district.

Because of the way the school year falls, most elections dealing with the school board or with tax questions relating to the schools are not held at the same time as other elections. This means that the turnout for school-related issues are normally very light and that elections can be influenced by a small committed block of voters. Due to these circumstances, many states are revising how schools are funded, how much money can be allocated to a school district by local voters, and how can school administration be held accountable for any lack of attainment of specific goals.

In many states now, school districts have a limit as to how much they can collect locally for their schools. The local school tax is usually a tax on the value of a home or other real property. Additional funding for schools is distributed by the state education department and is usually a fixed amount per student. The national average is about $9,000 per student.

Each year students in grades 4/5, 7/8, and 11 usually have to take an exam to demonstrate their proficiency in the core subjects: math, science, reading, and writing. These exams are meant to gage how effectively the students are being taught. If a school does not have a certain pass rate, it can be given more scrutiny in the coming year. In fact, the state may come in and take over a school district and eliminate local control until passing levels are raised.

Читать статью полностью....

Известные стихи Александра Сергеевича Пушкина на немецком языке

PushkinAlexander Puschkin (1799 bis 1837) ist nicht nur der bekannteste russische Nationaldichter, sondern auch einer der größten Lyriker der Weltliteratur.
Auf dieser Seite finden Sie zwei der besten Liebesgedichte, die je geschrieben wurden.
Я вас любил …
Я Вас любил: - любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она Вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить Вас ничем.
Я Вас любил безмолвно, безнадежно
То робостью, то ревностью томим
Я Вас любил такпламенно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим .
1829
Ich liebte dich; und liebe wohl noch immer,
Denn ganz erstarb’s in meiner Seele nicht;
Doch möge dies Gefühl dich nicht bekümmern;
Ich stellte es nicht gern in schlechtes Licht.
Ich liebte schweigend, ohne Zuversicht,
Von Schüchternheit, von Eifersucht gequält;
Ich liebte dich so innig und so zärtlich,
Gott mit dir, wird der andre so beseelt.
(Übersetzung von Eric Boerner.)

Es ist ein der besten Liebesgedichte von Puschkin und der russischen Literatur.
__________________________________________________________________________

Я помню чудное мгновенье…

Ein Augenblick, ein wunderschöner:
Vor meine Augen tratest du,
Erscheinung im Vorüberschweben,
Der reinen Schönheit Genius.

In hoffnungslosem Leid gefangen,
Im Wirbelwind der lauten Welt
Erklang dein zartes Stimmchen lange,
Im Traum erschien dein zartes Bild.

Der Sturm rebellischer Visionen
Zerbrach, was einstmals Träume warn,
Dein zartes Stimmchen ging verloren,
Dein Götterbild schwand mit den Jahrn.

Ertaubt, im Finster der Verbannung
Still Tag um Tag von dannen schlich,
Kein Gott, und keine Musen sangen,
Kein Leben, Tränen, Lieben nicht.

Doch dann erwachte meine Seele:
Von neuem tratst du auf mich zu,
Erscheinung im Vorüberschweben,
Der reinen Schönheit Genius.

Erregung, Herzschläge erklingen,
Neu aus der Asche schwingt sich auf
Die Gottheit, und die Musen singen,
Und Leben, Tränen, Liebe auch.

(Übersetzung von Eric Boerner.)
Das Gedicht wurde Anna Petrowna Kern (1800 - 1879) gewidmet. Zum ersten Mal hatte Puschkin sie 1819 kurz getroffen. Seit 1825 hatten beide ein Verhältnis.
Das Gedicht ist das Meisterwerk der Russischen Literatur geworden. In der russischen Schule muss es auswendig gelernt werden.




Если вы впервые на ENGLISH-GERMAN.RU - вы можете подписаться на RSS . Вы также можете получать новые статьи на E-MAIL! Thanks for visiting!
Читать статью полностью....

пятница, 28 августа 2009 г.

Скачать курс по немецкому для начинающих “Deutsch - Warum nicht?”

dw-germanDeutsch - Warum nicht?

Курс “Deutsch – warum nicht?”, состоящий из четырех серий, повествует историю студента-журналиста Андреаса и его невидимой спутницы Экс. Приглашаем пережить вместе с ними их приключения и во время игры изучать немецкий язык! Каждая серия включает в себя 26 уроков с диалогами, упражнениями и аудиоматериалами, которые можно скачать на свой компьютер. Курс соответствует уровням от А 1 до В 1 Единого европейского языкового стандарта и предназначен для начинающих и продолжающих обучение. “Deutsch – warum nicht?” является совместным проектом “Немецкой волны” и Института им. Гете.

По этой ссылке можно скачивать курс поурочно >>

Скачать с файлообменника курс полностью >>

Город Ахен. Отель «Европа». Будущий журналист, студент Андреас подрабатывает здесь администратором. Спокойной его работу не назовёшь. То начальство недовольно, то постояльцы что-нибудь натворят. А из 10-го номера вдруг исчез постоялец – известный музыкант …


ТЕМЫ УРОКОВ:

Урок 01 - Это песня
Урок 02 - Эй, такси!
Урок 03 - Отель “Европа”
Урок 04 - Простите, кто Вы?
Урок 05 - Это же невежливо
Урок 06 - Чем Вы занимаетесь?
Урок 07 - Странная ты
Урок 08 - Откуда ты?
Урок 09 - Ты же знаешь это
Урок 10 - Свободные номера есть?
Урок 11 - Опять такой номер!
Урок 12 - Студент или администратор?
Урок 13 - Вот, пожалуйста, мой ключ
Урок 14 - Вы же приедете в Ахен?
Урок 15 - Кассеты ты тоже продаёшь?
Урок 16 - Примерьте-ка!
Урок 17 - Четыре чашки – это будет четыре марки
Урок 18 - Ни вещей, ни багажа
Урок 19 - Я хочу спать
Урок 20 - Вы больны?
Урок 21 - Я был в Эссене
Урок 22 - А его жена?
Урок 23 - Кто тут разговаривает?
Урок 24 - Хотите ещё кофе?
Урок 25 - Я заплачу за остальное
Урок 26 - Я Вас приглашаю

Deutsch - Warum Nicht? // Serie II
Приключения студента Андреаса в ахенском отеле продолжаются. К работе добавляются домашние заботы: приезжают родители. О журналистике он тоже не забывает. Вы услышите его интервью с Карлом Великим. Важные грамматические темы: Модальные глаголы, перфект, датив. Часть II / 26 уроков
Урок 01 - Кто ты?
Урок 02 - Что я могу для Вас сделать?
Урок 03 - Это очень близко к центру
Урок 04 - Невозможное поведение
Урок 05 - Автобус не может быть обаятельным!
Урок 06 - Может быть, ей нужна помощь?
Урок 07 - Мой самолёт вылетает в 9 часов
Урок 08 - Не делай этого!
Урок 09 - Для меня бананы!
Урок 10 - Ты всегда всё хочешь знать!
Урок 11 - Может быть, в театр?
Урок 12 - С учёбой всё в порядке
Урок 13 - Чёрного цвета у Вас такая есть?
Урок 14 - Это должно быть очень интересно
Урок 15 - Человек по имени Мэкки Мессер
Урок 16 - Это кто-то слышал
Урок 17 - Откуда произошло название “Ахен”?
Урок 18 - Это я узнала от него
Урок 19 - Как разговаривать с императором?
Урок 20 - Я забронировал номер
Урок 21 - Как мне попасть на почту?
Урок 22 - В среду утром, в семь часов
Урок 23 - Что случилось?
Урок 24 - Это я забыл
Урок 25 - Вы можете дать мне ещё полотенца?
Урок 26 - Плавание к утёсу Лорелеи – это замечательно

Deutsch - Warum Nicht? // Serie III
Андреас всё ещё работает администратором в отеле, но доктор Тюрман уже подыскал для будущего журналиста более интересное занятие. Важные грамматические темы: имперфект, придаточные предложения, склонение прилагательных Часть III / 26 уроков
Урок 01 - Музыка – супер!
Урок 02 - Моё имя – Экс
Урок 03 - Ты возьмёшь меня с собой?
Урок 04 - У Вас есть план города?
Урок 05 - Начну-ка я разливать напитки
Урок 06 - Он не знает дня своего рождения
Урок 07 - Дай-ка мне, пожалуйста, проспекты!
Урок 08 - Я больше ничего о ней не слышал
Урок 09 - Я спела ей песню
Урок 10 - Я хочу забронировать номер
Урок 11 - Она рассыпала горох
Урок 12 - Кто-то должен был сказать волшебное слово
Урок 13 - Где Вы поставили свою машину?
Урок 14 - Тогда они вспомнили Фредерика
Урок 15 - Невидимая и дерзкая
Урок 16 - Но сегодня это по-другому
Урок 17 - У меня ещё остался в Берлине чемодан
Урок 18 - Вокзал “Зоопарк”
Урок 19 - Хорошо, что Вы в Берлине
Урок 20 - До того, как появилась стена
Урок 21 - Всё становится очень дорого
Урок 22 - Берлин, площадь Александерплатц
Урок 23 - Знаменитая “Шарите”
Урок 24 - Умершие не всегда мертвы
Урок 25 - Для начала я надеюсь на мелкие заказы
Урок 26 - Мы просто хотим быть вместе

Deutsch - Warum Nicht? // Serie IV
Андреас начинает работать журналистом. Его первое большое задание - серия радиоочерков о новых федеральных землях. Важные грамматические темы: страдательный залог, возвратные глаголы, сослагательное наклонение. Часть 4 / 26 уроков
Урок 01 - Это блестящая идея
Урок 02 - Чем Вы хотите заняться?
Урок 03 - Бранденбург – вода, песок и картофель
Урок 04 - Господин фон Риббек из Риббека
Урок 05 - Стихотворение было запрещено
Урок 06 - После падения берлинской стены
Урок 07 - Мультикультурное общество
Урок 08 - Киностудии УФА в Бабельсберге
Урок 09 - “Колдунья”-травница
Урок 10 - Мекленбург – Передняя Померания: вода и верфи
Урок 11 - Остров Рюген
Урок 12 - Клаус Штёртебеккер
Урок 13 - Гребной клуб
Урок 14 - Жизнь в панельных домах
Урок 15 - Саксония: музыка и индустрия
Урок 16 - Экологические проблемы
Урок 17 - Прогулка по Лейпцигу
Урок 18 - Фарфор – белое золото
Урок 19 - Саксония–Анхальт. Природа, индустрия, религия
Урок 20 - “Броккен – немец” (Гейне)
Урок 21 - Уголь - чёрное золото
Урок 22 - Тюрингия – “зелёное сердце”
Урок 23 - Миф о Барбароссе
Урок 24 - Лютер в Вартбурге
Урок 25 - Синий цветок
Урок 26 - Волшебное слово

Читать статью полностью....

Английская грамматика в действии

grammarЧто

Разрешите представиться: "Английская грамматика в действии" – новый бесплатный грамматический онлайн тренажер.

Для кого

Тебе трудно быстро составлять грамматически правильные английские фразы? Наш тренажер как раз разработан для решения твоей проблемы.

Совет: Если ты только начинаешь изучение английской грамматики, используй наш тренажер одновременно с изучением грамматики по учебнику. Это даст наилучший результат.

Основные особенности

  • Единственный в своем роде грамматический тренажер (Найдешь другой - дай знать!)
  • Работает в браузере (не нужно скачивать и устанавливать)
  • Быстрая загрузка (всего около 200 кб)
  • Полноценное веб-приложение (как Gmail, только быстрее и удобнее, но не пробуй с помощью него читать почту!)

Как

Каждая грамматическая тема разбита на минимальные составные части-"атомы". Каждый "атом" отрабатывается в отдельном упражнении. Поскольку "атомов" много, упражнений тоже очень много. "Атомы" взаимосвязаны друг с другом, поэтому упражнения тоже выстроены в определенном логическом порядке.

Читать статью полностью....

понедельник, 24 августа 2009 г.

Скачать книгу - Mein Russisch Bildwoerterbuch

bildworterbuchЭто - красочная книга-словарь на все основные лексические темы немецкого языка. На каждой странице - отдельная тема с рисунками, которые сопровождаются немецкими словами с переводом на русский язык. Книга подойдет для изучения немецкого с малышами, также и для начинающих изучать немецкий  и преподавателей для использования в учебном процессе.

Размер 5,1 Mb

Формат - djvu


СКАЧАТЬ Mein Russisch Bildwoerterbuch (0)

Читать статью полностью....

Скачать книгу - Смешарики.Учим английский.

smeshariki

Книга “Английский со смешариками” познакомит вас и ваших детей с основами английского языка и страноведческими знаниями об Англии в увлекательной форме, при помощи красивых и ярких сюжетных картинок. Размер 1, 8 Mb, формат djvu.

СКАЧАТЬ Смешарики-учим английский (0)

Читать статью полностью....

суббота, 8 августа 2009 г.

* эффективная система обучения английскому языку * HOLLYWOOD VOCABULARY *

Интересная информация для изучающих английский язык: Знаете ли вы о таком факте - 50% любого текста на английском языке состоит из 70 слов?

Исследования показали, для приличного понимания фильмов необходимо знать всего около 700 специально отобранных слов английского языка, из которых состоит приблизительно 80% текста субтитров к любому голливудскому фильму.

Если вы будете изучать по 20-30 английских слов в день, то за месяц как раз управитесь.

Первые 100 слов вы можете начать изучать прямо сейчас, скачав, совершенно бесплатно, компьютерную систему освоения английского языка - HollywoodVocabulary.

Основным принципом построения системы стал строго научный подход - только научно-обоснованные факты.

Пользуясь этим принципом, мы разработали:

1. Эффективные учебные материалы для освоения английского языка
2. Эффективные методы запоминания
3. Эффективный процесс обучения английскому языку
4. Эффективную систему поддержки изученного материала

Эффективные учебные материалы для освоения английского языка

Раз речь идет об эффективности, то учить все подряд нам не подходит, на это может и жизни не хватить.

Необходимо выбрать только самое важное - слова и выражения, которые встречаются в иностранной речи чаще всего.

Для этого нами был разработан статистический аппарат и на его основе реализовано программное обеспечение для компьютерного анализа текстов, с учетом особенностей формирования слов и выражений английского языка.

Так как нас интересует разговорный английский язык, в качестве материалов для статистического анализа были выбраны субтитры к голливудским фильмам, ставшим лидерами проката.

Основные причины нашего выбора:

1. Сценаристы и режиссеры фильмов стараются вызвать у зрителей иллюзию того, что происходящее на экране реально, даже, если в фильме разыгрываются самые невероятные события.

2. Для того, чтобы фильм стал популярным, необходимо, чтобы его герои пользовались понятной и близкой большинству зрителей речью.

3. Кино относится к поп-культуре, имеет наибольший охват аудитории и оказывает большое влияние на формирование общей культуры общества, в том числе, культуры речи. Часто фразы из популярных фильмов становятся крылатыми и используются в бытовом лексиконе.

4. Кино относится к сфере развлечений, что способствует позитивному настрою, и как следствие, повышению эффективности запоминания материала.

5. Обычный просмотр фильма на языке оригинала может стать прекрасным средством поддержания языковой формы.

В процессе разработки компьютерной системы для анализа субтитров к фильмам, возник вопрос о необходимом и достаточном количестве субтитров для построения частотных словарей слов и выражений.

Для решения этой задачи, мы стали добавлять субтитры от разных фильмов поочередно и каждый раз анализировать изменения в полученном словаре. Вначале, в словаре перестал изменяться список слов, из которых состоит 50% текста всех проанализированных субтитров, затем 55%, затем 60% и т.д. Прекращение изменений служило для нас знаком, что эта часть словаря полна, и добавление новых субтитров не повлияет на ее содержание.


Рис.1.
График динамики изменения состава частотного словаря.

В результате, мы получили частотные словари слов и выражений английского языка упорядоченных по частоте встречаемости в фильмах.

Почти у каждого иностранного слова есть более одного варианта перевода. Чтобы понять, какие из вариантов перевода английских слов наиболее часто встречаются в фильмах, нам пришлось проделать еще одну трудоемкую работу - проанализировать смысл предложений, содержащих эти слова.

То есть наши словари содержат не только списки слов и выражений, распределенные по частоте, но и их перевод, организованный по тому же принципу.

Такой принцип представления материала, позволяет быстро прогрессировать, ведь самые значимые слова изучаются первыми.

В заключении, мы решили проверить, насколько согласуются наши материалы с материалами широко распространенных курсов английского языка. Сравнив составы слов и выражений словарей, полученных путем анализа субтитров, с несколькими курсами английского языка, мы с уверенностью говорим, что эти курсы мало чем помогут при попытке понять, о чем ведут речь герои фильмов.

Эффективные методы запоминания

Запоминание и забывание - антонимы и тесно взаимосвязаны между собой. Так еще в 1885 году немецкому психологу Герману Эббингаузу, на основе многочисленных опытов, удалось построить кривую забывания.


Рис.2.
Кривая забывания Эббингауза.

Опыты Эббингауза показали, что процесс забывания начинается сразу же после поступления информации и за очень короткий промежуток времени человек теряет большую ее часть. Поэтому необходимо повторять ее сразу после получения. Если при повторе, выученная информация была успешно воспроизведена, то интервал до следующего повторения может быть увеличен и т.д.

Идея с изменяющимися, в зависимости от правильности ответа, интервалами времени наилучшим образом реализуется в методе учебной картотеки.

Суть метода учебной картотеки очень проста. Вначале подготавливают набор карточек из картона, каждая размером с игральную карту, и ящичек с пятью отделениями. На лицевой стороне карточек пишут иностранные слова или выражения, а на обратной их перевод. Полученный набор карточек размещают в первом отделении ящичка.

Процесс повторения, начинается с того, что из первого отделения вынимают первую карточку. Смотрят на ее лицевую сторону и пытаются вспомнить, что записано на обратной. Если попытка была успешной, карточку перемещают на одно отделение дальше. Если нет, то карточку помещают в конец стопы этого же отделения. Так продолжается, пока не заполнится второе отделение. Как только второе отделение заполнилось, переходят к повторению карточек из него и так далее, пока карточки не побывают во всех пяти отделениях. Карточки из пятого отделения, при правильном ответе удаляются из картотеки. В результате, карточки, которые запомнились хуже, будут повторяться чаще, а карточки, не представляющие труда для запоминания, через пять повторений покинут картотеку. Такой подход сильно экономит время, так как не приходится повторять карточки, прочно обосновавшиеся в памяти.

Метод учебной картотеки испытан временем и признан наиболее эффективным для запоминания больших объемов иностранных слов и выражений, даже таким уникальным человеком как Вильфредом Поссином - мировым рекордсменом в области запоминания, занесенным в книгу рекордов Гиннесса.

Именно этот метод лег в основу нашей компьютерной системы обучения иностранным языкам. Мы его приспособили под свои задачи.Карточки нашу картотеку не покидают никогда, а лишь все реже и реже показываются при правильном ответе. При ошибке, они возвращаются в первое отделение. Это усовершенствование позволяет не только учить новый материал, но и повторять пройденный, отыскивая в нем забытое. Таким образом, наша компьютерная система стала еще и системой поддержки пройденного материала.

Кроме этого, она идеально подходит для применения приемов мнемотехники, при первичном запоминании слов и выражений английского языка. Мнемотехника (Мнемоника) - это способ запоминания, при котором невизуальная информация, например слова, преобразуются в комбинации зрительных образов (Дополнительную информацию о различных вариантах мнемотехник вы можете найти в Интернете, благо ее там предостаточно.).

Мнемотехника может помочь проскочить период быстрого забывания, но так или иначе она не может заменить запоминание посредством повторений. Только многократные повторения позволют довести навык перевода слов и выражений английского языка до автоматизма, что совершенно необходимо при восприятии живой речи, когда вспоминать вспомогательные образы некогда.

В качестве мнемонических стимулов, мы предлагаем представлять ситуации, в которых вы могли бы использовать то или иное слово или выражение. При этом ситуацию желательно представлять в мельчайших подробностях, в цвете, динамике и со звуком.

Эффективный процесс обучения английскому языку и система поддержки изученного материала

Мы полагаем, что эффективный процесс обучения должен быть гибким, иметь возможность приспособления под собственные нужды, быть простым и удобным, не требовать значительных дополнительных затрат времени и усилий на знакомство и управление им. Все эти возможности реализованы в нашей компьютерной системе обучения английскому языку.

С ее помощью можно легко выучить не только слова и их сочетания, но также идиомы, составные глаголы, выражения сленга, правила грамматики и многое другое. Причем, весь этот материал взят исключительно из проанализированных нами голливудских фильмов и выстроен по частотному принципу. Каждая из тем размещена в отдельном англо-русском словаре, который можно добавить в систему, образуя библиотеку - банк знаний для заучивания. Кроме этого, пользователь сам может составлять расписания цикла обучения, когда и как будут сменяться словари, какую сторону карточек показывать первой и, на какую тему обратить больше внимания.

Такая гибкость позволяет пользоваться системой всем желающим, вне зависимости от уровня знаний иностранного языка. Просто, начинающие будут делать упор на словах и словосочетаниях, более продвинутые смогут подтянуть отстающие знания, а хорошо знакомые с языком, за счет усовершенствованного алгоритма учебной картотеки, смогут поддерживать свои знания в идеальной форме, не тратя на это много времени и усилий. Надо добавить, что система поддержки изученного материала - одна из сильных ключевых сторон нашего продукта. Советуем, не исключать из цикла обучения, уже изученные вами словари, а просто уменьшить частоту обращения к ним. Прекращать тренировки, даже если вы абсолютно уверены, что материал освоили, тоже не следует, уменьшите время занятий до 15-20 минут через день. Этого будет достаточно, чтобы сохранить набранную форму.

Гибкость нашей системы обучения английскому языку сочетается с простотой и удобством. Всей системой и ее настройками можно управлять при помощи нескольких клавиш, а обратную связь пользователь может получить в окне результатов, в нем отражен его прогресс - количество материала, который был пройден. Плюс к этому, часть словарей снабжена звуковым сопровождением на английском языке, что позволяет получить представление о произношении того или иного слова или выражения.

Оценка уровня знания английского языка

Оценить свой входной или текущий уровень знания английского языка очень просто. Купите DVD с голливудским фильмом, который вы еще не видели. Только обязательно проверьте, чтобы на нем была англоязычная звуковая дорожка с оригинальной озвучкой. Вначале посмотрите минут пятнадцать без перевода, перескажите себе, что вы из него поняли. Затем, посмотрите этот же кусок, но уже дублированный. Вы сами ощутите, на сколько вы продвинулись, а через некоторое время станете замечать, что перевод часто не точен и за кадром говорят слова, смысл которых не соответствует смыслу слов героев. Это станет вам наградой, и вы ощутите не с чем не сравнимое чувство удовлетворения от проделанной работы.

Руководство пользователя

Общий принцип работы компьютерной системы обучения английскому языку

Принцип работы системы чрезвычайно прост. Он имитирует работу с карточками. Вначале вам показывают карточку лицевой стороной. Ее содержание отображается в левой верхней области рабочей панели. Далее, вы пытаетесь вспомнить, что написано на ее обратной стороне. Вне зависимости от результата вы переворачиваете карточку - жмете на кнопку Ответ. В левой нижней области рабочей панели выводится содержание обратной стороны карточки и одновременно в правую область выводятся примеры и пояснения. Вы сравниваете эту информацию с тем, что вам удалось вспомнить. Если ваш ответ совпал с содержанием карточки, жмете кнопку Верно, если нет, жмете Неверно. Система обработает ваш ответ и предложит следующую карточку. Далее процедура повторяется.

Управление системой

Кнопка Выход отвечает за выход из системы.

За настройку системы отвечают две кнопки - Библиотека и Расписание.

При помощи первой кнопки вы можете добавлять в библиотеку системы новые словари английского языка. В зависимости от того, какой словарь вы загружаете, платный или бесплатный, система либо предложит вам его зарегистрировать, либо сделает это автоматически без вашего участия. При регистрации платного словаря вам будет необходимо ввести данные, которые вы получите по электронной почте после его оплаты. Вся вводимая информация должна в точности совпадать с данными из электронного письма.

При помощи кнопки Расписание, вы можете настроить цикл обучения, либо если вы не пользуетесь расписанием, выбрать словарь английского языка, с которым вы хотите поработать. При редактировании расписания вы можете добавлять словари из списка доступных системе, а также удалять их из расписания и изменять их параметры. Параметрами словаря являются, порядок изучения - Англо-Русский или Русско-Английский и количество карточек, которые будут показаны прежде, чем система автоматически перейдет к следующему словарю. Кроме этого, вы можете задать текущий словарь - словарь, с которого вы хотите начать обучение.

После окончания работы текущее состояние системы сохраняется автоматически так, чтобы в следующий раз вам не пришлось ее настраивать заново.

При помощи кнопки Заметки вы можете вызвать окно для записи форматированного текста.

В качестве заметок может быть сохранена любая текстовая информация. Например, вспомогательные ассоциации, созданные при помощи мнемотехники или что-либо еще.

Кнопкой Результаты можно открыть окно, в котором отображены достигнутые вами успехи в освоении иностранного языка. В окне имеются две вкладки - Общие результаты (результаты за весь период обучения) и Результаты последнего занятия. Каждая из вкладок показывает список имеющихся в библиотеке словарей и текущее состояние процесса обучения по каждому из них.

Кнопка Помощь переадресовывает пользователя в этот раздел сайта.

Кнопка О программе выдает краткую информацию о программе и контактах с авторами.

с сайта http://hollywoodvocabulary.com

Читать статью полностью....

пятница, 7 августа 2009 г.

Немецкий: склонение личных местоимений (таблица)

deutsch_28b

Читать статью полностью....

Скачать “1351 английское слово для детей и взрослых”

1351_slovoНазвание: 1351 английское слово для детей и взрослых
Автор: Ли Энн Бортолусси
Формат: PDF
Размер: 15,07mb
Качество: отличное
Язык: русский
Год издания: 1998

Описание:
Эта книга поможет вам выучить  1351 слов английского языка, которые наиболее часто употребляются в общении. Слова сделаны в виде интересных и забавных карточек. Книга подойдет и детям дошкольного возраста, которые только собираются в школу и школьникам младших классов.  Этой книгой могут воспользоваться и взрослые, котрые только-только начали изучать английский язык.

СКАЧАТЬ1351slovo (0)

Читать статью полностью....

вторник, 4 августа 2009 г.

Особенности употребления аfternoon

good-afternoon

аfternoon - день, время после полудня (с 12 до 18)

1). Существительному afternoon соответствует период с 12 (полдень) до 18: early afternoon, late afternoon. С 24 (полночь) начинается утро — morning и длится практически до полудня: Оле oclock in the morning. 11 oclock in the morning. Период с 24 до 3 имеет особое название — the early hours. He sat up reading till an early hour. — Он не ложился спать, читал далеко за полночь. Период примерно с 8 часов вечера до полуночи называется night: I will see you to-night — Увидимся сегодня вечером.

2). С названиями частей суток morning, afternoon, evening употребляется предлог in: in the afternoon днем; at four in the afternoon в четыре часа дня; late in the afternoon, in the late afternoon в конце дня; early in the afternoonв начале второй половины дня. Со словом night употребляется предложное сочетание без артикля — at night.

3). Если существительному afternoon предшествуют слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то предлог не употребляется: every afternoon — каждый день после обеда; tomorrow afternoon — завтра днем. Это правило относится также к таким существительным, как evening, morning, night, noon, week, month, year: He was busy all the morning — Он был занят все утро. /’// see him this evening — Я его увижу сегодня вечером.

4). Если слова afternoon, evening, night или название дня понимаются как некая дата, то употребляется предлог on: on a cold winter afternoon (night, day); on Sunday afternoon (morning).

5). Co словами afternoon, morning, evening для указания периода времени в прошлом или в косвенной речи употребляется сочетание со словом next без артикля: next afternoon (morning, evening) на следующий день, или сочетания the following afternoon (Friday) или the next day.

6). Для указания периода времени в будущем сочетание с next не употребляется, а употребляется сочетание со словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не употребляется для указания дня той же недели, в этих случаях употребляется название дня: this Friday (Sunday) или on Friday (Sunday).

Читать статью полностью....

понедельник, 3 августа 2009 г.

Пополняем словарный запас (Deutsch)

1. чувствовать себя на пути к выздоровлению

sich auf dem Wege zur Besserung fühlen

Der Kranke fühlte sich schon auf dem Wege zur Besserung - Больной чувствовал себя уже на пути к выздоровлению.

2. быть внимательным

bei der Sache sein = быть при деле

Ein Arzt soll immer bei der Sache sein - Врач должен быть всегда внимательным.

3. доставлять, помещать

einliefern

глагол слабый, переходный

Heute hat man viele Kranke ins Krankenhaus eingeliefert - Сегодня поместили много больных в больницу.

4. творить чудеса

Wunder vollbringen

vollbringen - совершать

глагол сильный, непереходный

vollbringen - vollbrachte - haben vollbracht

Unsere Chirurgie vollbringt wahre Wunder - Наши хирурги творят чудеса.

Читать статью полностью....

American Smile ( топик с переводом)

It's interesting to know that one can tell where someone is from just fromsmile their smile. One researcher in America believes he really can. Dacher Keltner, a psychology professor at the University of California, carried out an extensive study into the 43 facial muscles that are used when making a smile.

One of his conclusions was that the smile of people who live in Europe is more sincere and genuine than the smiles of Americans. Mr. Keltner was successful in identifying an American or any other smile when asked to identify which side of the Atlantic Ocean someone was from, just by looking at a photograph. His conclusion was that the average American smile is less expressive because the eye muscles are not part of the smile. Considering this fact, one can immediately start thinking that American smile is not a sincere one, because it's not reflected in a person's eyes. Is it really like that? Is the average American smile just a respondent to external stimuli? Does American smile mean anything at all?In the beginning it will be logical to answer the question "Why do we generally smile?"

There are numerous reasons why people smile. They smile out of joy, out of pride, out of embarrassment, and out of contempt. They smile out of politeness, out of courtesy, out of passion, and out of sympathy. Sometimes they smile to show their emotion, and sometimes they smile to hide they true feelings. And, on my point of view, how, when and why people smile usually depends on culture. Different cultures have their own "smiling codes". In American culture positive feelings are very important. This culture fosters and encourages cheerfulness. It could be seen first and foremost in the American most common mottos: "Cheer up, things could be worse", "Smile, look on the bright side!" This cheerfulness is inculcated in a person from birth. American parents usually say to their toddlers: „Smile! Look cheerful when you go out in public!" So these children grow up into "automatic smilers".

Читать статью полностью....

Интересная методика по запоминанию слов

Как учить слова

Сделайте (или попробуйте найти) прямоугольную коробку длиной 30 сантиметров и шириной около 10. Разделите ее вдоль на несколько отсеков (см. рисунок): первый, самый маленький -1 см, второй — 2 см, третий — 5 см, четвертый — 8 см и пятый — на все, что останется — 14 см.

Методика основана на свойствах памяти — материал нужно повторять, причем весь! Но не пугайтесь. На листочки бумаги такого размера, чтобы они входили в отсек коробочки, напишите с одной стороны русское слово, с другой — иностранное. Заучивайте также целые предложения — блоки информации легче запоминаются, чем вырванное из контекста слово.

Итак, выписав 20 — 40 слов вашего первого урока, засуньте все их в первый, самый маленький отсек коробки так, чтобы на вас смотрел русский перевод. Теперь мы берем первую карточку и смотрим на русское слово, пробуя вспомнить иностранное. Но не пытаемся вспомнить его, напрягаясь изо всех сил — спокойно смотрим на карточку, и если через две-три секунды искомое слово не приходит нам в голову — просто переворачиваем карточку и читаем его. А теперь кладем карточку в этот же первый отсек, но позади всех остальных листков. Берем следующую карточку и опять пробуем — если на этот раз мы правильно вспоминаем слово — карточка перекочевывает во второй отсек. И так далее: все слова, которые мы знаем, кладутся во второй отсек, остальные — остаются в первом. Затем снова повторяем процесс, пока из 20–40 слов первого урока останутся только 3. На следующий день, или при следующем занятии мы занимаемся вторым уроком — так же записываем слова и кладем их в 1 отсек. Слова попадают во 2-й отсек только когда мы можем с легкостью их вспомнить.

Когда второй отсек будет полностью заполнен, начинаем «очищать» его. Каждый раз освобождаем место спереди толщиной всего в палец. Слова, которые вы твердо знаете, теперь идут в 3-й отсек, остальные — обратно в первый. И продолжаем работу. Через какое-то время, в зависимости от вашего темпа, наполнится и 3-й отсек. И с ним, и с 4-м и с 5-м отсеком делаем то же самое — очищаем на ширину пальца, все слова, которые мы запомнили плохо — отправляются в 1-й отсек. Усвоенные — в следующий. Когда слово покинет пятый отсек оно уже будет прочно сидеть в вашей памяти — бумажки можно уничтожить.

Таким образом, кстати, можно учить не только языки. Можно писать на листки правила, формулы, и т.п., и учить их таким же образом.

Читать статью полностью....

Как учить язык?

bottom2Вопрос очень сложный, и ответить на него коротко и однозначно практически невозможно. Мне кажется, что каждый изучающий должен сам найти для себя приемлемую методику.

Бессмысленно рассчитывать на то, что можно выучить язык, только занимаясь на каких-то курсах или с репетитором. Люди, владеющие языком, могут лишь оказать Вам посильную помощь, объясняя что-то, подсказывая и задавая правильное направление Вашей работе, т.е. приступая к изучению иностранного языка, нужно настраивать на огромный труд прежде всего самого себя.

Самостоятельные занятия желательно сделать как можно более регулярными, лучше всего каждый день. Но при этом нельзя перерабатывать, чтобы не возникло чувство чрезмерной усталости и отвращения к языку. Достаточно полутора-двухчасовых ежедневных занятий.

Не позволяйте бичевать себя мысли о том, что у Вас ничего не получается и Вы не способны к изучению языка — поверьте, это главный тормоз в нормальной работе. Наоборот, нужно каждое выученное слово или понятую фразу заносить себе в актив, понимая, что только так, по крупицам, можно пополнить запас знаний — все приходит со временем.

Если представляется возможность проверить свои знания, не стесняйтесь, пользуйтесь ими. Это, видимо, наша долга “аквариумная” жизнь наложила на нас отпечаток собственной неполноценности в смысле общения на иностранном языке. Мы боимся открыть рот даже в тех случаях, когда понятно, что сказать и как. Мол, вот сейчас все начнут смеяться над моим корявым произношением и моими ошибками. Между тем, по-английски говорят уже практически во всем мире, причем многие с ошибками, но при этом все понимают друг друга и никто не умирает от стыда за свое произношение или грамматические неточности.

Читать статью полностью....

суббота, 1 августа 2009 г.

Скачать видео-песню на английском - Clap your hands.

СКАЧАТЬ 2,1 Mb (формат flv в zip-архиве.)

Читать статью полностью....

Скачать песню на немецком - Ja, weisst du noch

Прослушать песню онлайн:

СКАЧАТЬ ПЕСНЮ mp3 ( 5, 5 Mb)

Ja, weisst du noch (текст песни):
1
Lange ist es her, dass wir uns trafen,
Ja, der Anfang einer schonen Zeit.
Ich nahm dich ganz zartlich bei den Handen
Und unsere Herzen wurden weit.
Ich nahm dich ganz zartlich bei den Handen
Und unsere Herzen wurden weit.

REFRAIN:
Ja, wesst du, weisst du noch vor langer Zeit
Als ich die Liebe bei dir fand
Gemeinsam wollten wir durchs Leben gehen
Und hielten uns fest bei der Hand.
Ja, weist du, weisst du noch vor langer Zeit
dass ich einst Treue dir versprach
Wir wollen niemals auseinandergehen,
Egal was Leben mit uns macht.

Viele Jahre sind seitdem vergangen
Und ich denke oft daran zuruck
Schaue ich in deine blauen Augen
Spure ich noch heut du bist mein Gluck.
Schaue ich in deine blauen Augen
Spure ich noch heut du bist mein Gluck.

REFRAIN:
Ja, weisst du, weisst du noch vor langer Zeit
Als ich die Liebe bei dir fand
Gemeinsam wollten wir durchs Leben gehen
Und hielten uns fest bei der Hand.
Ja, weisst du, weisst du noch vor langer Zeit
dass ich einst Treue dir versprach
Wir wollen niemals auseinandergehen,
Egal was Leben mit uns macht.

Читать статью полностью....