среда, 30 сентября 2009 г.

Happy birthday to www.in-yaz.3dn.ru!

happy_birthday_balloons_3Сегодня, 30 сентября, нашему другому тематическому сайту “Иностранные языки” ( http://in-yaz.3dn.ru ) исполняется ровно год. По сути еще совсем детский возраст… Поздравляем Вас с этим событием - все равно это праздничная дата, хотя и маленькая.

Happy birthday! Herzlichen Gluckwunsh zum Geburtstag!

Сколько было вложено труда и времени в развитие сайта! Над его созданием и развитием сейчас уже трудится целая команда, состоящая из самых активных пользователей

Наш ресурс по иностранным языкам, в частности, по английскому и немецкому был изначально задуман как помощь тем, кто учит и преподает языки и , думаем, сайт с этой задачей отлично справляется, судя по многочисленным словам благодарности и пожеланиям, которые наши уважаемые пользователи присылают на наш e-mail

Огромное спасибо вам за это - это оценка нашего труда и результат того, что время и силы потрачены на создание и развитие сайта не зря.

Отдельное спасибо самым активным пользователям сайта - им объявляется БЛАГОДАРНОСТЬ от лица администрации и других пользователей и присваивается звание почетного участника сайта “Иностранные языки” , грамоты представлены здесь: http://in-yaz.3dn.ru/forum/49-89-1 в знак благодарности за помощь и также отправлены им на e-mail .

Самые активные пользователи:

1место - Natijami, Германия

2 место - Supermoderator - Erlina, Россия

3 место - Janeta, Россия, Ростов

Еще раз большое спасибо им за помощь в развитии сайта! Надеемся на наше дальнейшее сотрудничество!!!

————————————————————————————————

Нам будет очень приятно, если вы решите написать свои пожелания и поздравления здесь: http://in-yaz.3dn.ru/forum/49-89-1

Читать статью полностью....

вторник, 29 сентября 2009 г.

Interesting Things for ESL Students

woman1This web site is for people studying English as a Second Language (ESL) or English as a Foreign Language (EFL). There are quizzes, word games, word puzzles, proverbs, slang expressions, anagrams, a random-sentence generator and other computer assisted language learning activities. Even though the primary focus is for ESL, native English speakers may also find some interesting things on this site. This site is non-commercial and has no advertising. TESL/TEFL teachers may want to recommend this site to their students.

Читать статью полностью....

суббота, 26 сентября 2009 г.

Классификация владения иностранным языком Европейского Совета (GER)

languagesКлассификация Европейского Совета (GER)
Документ „Общеевропейские компетенции владения иностранным языком" описывает все аспекты овладения/преподавания языка на любом уровне, для всех типов школ и возрастных групп в странах-участницах ЕС.
Как определяют уровень языковой компетенции?
Как правило, нам тяжело точно описать, насколько хорошо мы владеем другим языком. Информация из школьных аттестатов о том, где, когда и в каком количестве мы посещали занятия, часто не даёт представления о реальном владении языком. Поэтому в целях создания единой системы Европейский Совет выработал классификацию различных уровней.

Языковые уровни определяются по навыкам, т.е. они описывают что можно уметь выполнять на разных уровнях (ВЫСКАЗЫВАНИЯ: “ЧТО Я УМЕЮ”), а не языковые знания, т.е. что можно знать в языке.

Уровни владения языком

A1 - A2: элементарное владение

B1 - B2: самостоятельное владение

C1 - C2: свободное владение

Здесь характеризуются ступени от А1 до В1, в которые включаются следующие языковые навыки:

… немного говорю или понимаю по-немецки. Я прошёл менее, чем 50-75 часов немецкого языка и владею менее, чем 400-500 словами. A 1.1
… могу задавать вопросы собеседнику (откуда родом, о семье, о свободном времени, распорядке дня и т.д.) и отвечать на подобные вопросы. Я прошёл около 75 часов немецкого языка. Мой словарный запас - около 500 слов. A 1.2
… могу задавать вопросы собеседнику (о семье, школе, работе, о свободном времени, путешествиях, еде и напитках) и отвечать на подобные вопросы. Я прошёл около 150 часов немецкого языка. Мой словарный запас - около 1000 слов. A 2.1
… умею общаться в обычных ситуациях, в простых выражениях могу рассказать о себе, своём образовании, что я делаю в свободное время, где я живу, описать основные аспекты повседневной жизни. Я прошёл около 225 часов немецкого языка. Мой словарный запас - около 1500 слов. A 2.2
… умею общаться в обычных ситуациях, могу рассказать о своём образовании, кем я работаю и чем занимаюсь в свободное время, могу описать свой город, путешествия и что со мной в них происходило. Я прошёл около 300 часов немецкого языка. Мой словарный запас - около 2000 слов. B 1.1
… умею общаться практически в любых ситуациях, с которыми сталкиваюсь в странах изучаемого языка. Я умею устно и письменно излагать впечатления, события, надежды, стремления и обосновать свое мнение и планы на будущее. Я прошёл около 400 часов немецкого языка. Мой словарный запас - около 2500 слов. B 1.2

Читать статью полностью....

пятница, 25 сентября 2009 г.

Полиглоты - кто они?

poliglotyЕсть пять степеней владения чужим языком. Первая и низшая - чтение при помощи словаря. Но к полиглотам это никак не относится… Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - “многоязычный”) - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Сколько языков можно выучить?

Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.)

О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух “наречий”, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно.
Не очень верится в такие чудеса. Тем более что “Книга рекордов Гиннесса” утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках. Байрон писал о знаменитом кардинале:
“…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски”.
Однажды Меццофанти спросили: “Сколько языков может знать человек?” Он ответил: “Столько, сколько угодно Господу Богу”. В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… “с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы”.

С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов, загадки, что касается нас всех.

Жириновский не полиглот.

Были полиглоты и в Советской России, хотя и немного. Вот два примера.

Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский, когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Сталин знал грузинский, мог говорить на абхазском. Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками. Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками. Императрица Екатерина II, кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей. Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.

Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.

Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Закономерно хорошо владели языками многие ученые-лингвисты. Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск, профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двухсот тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

Немецкий ученый Йоханн Мартин Шлайер, придумавший волапюк - язык международного общения, предшествовавший эсперанто, знал сорок один язык.

На двадцати восьми языках бегло говорили профессор Раск (1787 - 1832), сэр Джон Боуринг (1792 - 1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928).

Полиглоты вокруг нас

Бельгийцу Йохану Вандевалле в этом году исполнилось всего 36 лет, но он уже известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает тридцать один язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную “Вавилонскую премию”.

Йохан категорически отрицает, что у него есть какие-то особые лингвистические способности. По образованию он инженер-архитектор.

Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейских языках. Он является членом пятидесяти академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел семью языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал пятнадцать языков. Ежегодно римский профессор овладевает двумя-тремя языками! На одном из лингвистических конгрессов (в 1996 году) он выступал с приветствием на пятидесяти языках.

В Будапеште живет переводчица и писательница Като Ломб, которая свободно владеет русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с шести языков переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что Като Ломб все языки выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, она выучила всего за месяц. В гимназии ее считали языковой бездарью и вообще неспособной ученицей.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса, который знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Только что выпущен в свет новый том Книги рекордов Гиннесса на английском языке. Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи, бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками. Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Читать статью полностью....

The 26th of September in Europe was announced as the European day of foreign languages

…читайте статью полностью>>>

Европейский день иностранных языков.

Ежегодно, с 2001 года, 26 сентября отмечается Европейский день языков (European Day of Languages) с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке.

В старину говорили: “Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку”. Во все времена люди понимали значение иностранных языков в жизни культурного человека. С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век - веком полиглотов, на весь мир прозвучал девиз “Изучаем языки на протяжении всей жизни”. 2001 год был объявлен Всемирным Годом Языков, появился и новый праздник - 26 сентября, он отмечается как Европейский День иностранных языков.

В настоящее время престижна идеология содружества, сотрудничества, сосуществования разных культур, толерантности. Все больше желающих изучать несколько иностранных языков, так как языки обогащают, дисциплинируют ум, расширяют горизонты видимого мира. А новый праздник - День иностранных языков - повышает интерес к языковому наследию Европы.

Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности?

Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в 18-19 веках было модно в обществе блеснуть знаниями — и нет-нет, да и ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой.

В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки:английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков.

На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости).

Несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации.

Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте.

В ДЕНЬ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ - КАЖДОМУ ПО СЛОВАРЮ МУЛЬТИЛЕКС

26 сентября отмечается Европейский День Иностранных Языков. Поддерживая повсеместное изучение и применение иностранных языков, компания Paragon Software дарит всем желающим электронные словари МультиЛекс. Акция продлится ровно 3 дня: с 26 по 28 сентября.

В рамках акции можно будет бесплатно получить полные версии словарей МультиЛекс для 6 языков: английский, испанский, итальянский, немецкий, португальский и французский.

Переводите со словарем МультиЛекс  и находите взаимопонимание на любом языке, ведь это ключ, который открывает любые двери!

Как получить словарь МультиЛекс бесплатно?
Просто зайдите на эту страницу и эту страницу с 26 по 28 сентября.

Электронные словари МультиЛекс отличают классические словарные базы от ведущих филологов и лингвистов, академиков РАН, рекомендуемые изучающим иностранные языки и профессиональным переводчикам, объединенные в программу с широким набором функций для удобства перевода и изучения языка. Cловари МультиЛекс позволяют с помощью всего одного кликаполный и точный перевод незнакомого слова, в какой бы форме оно ни встретилось в тексте, получить грамматическую справку, увидеть примеры употребленияпроизносят носители языка, и пополнить свой словарный запас, создавая закладки и комментарии к словарным статьям. мгновенно узнать слова, услышать, как это слово правильно

Читать статью полностью....

четверг, 24 сентября 2009 г.

У English-German появился свой тулбар!

У English-German появился свой тулбар!

Вы можете скачать и установить тулбар совершенно бесплатно на панель своего браузера и быть всегда в курсе наших последних новостей и обновлений!

Кроме того в тулбар встроено TV лучших каналов США, Англии и Германии и можно просматривать передачи и мировые новости, не заходя на другие иноязычные сайты, просто нажав кнопочку на тулбаре. Прослушивание иноязычной речи и просматривание каналов иностранного TV  поможет вам быстрее выучить английский или немецкий язык.

Также есть гаджеты, среди которых - сервис youtube,  где вы можете делать закладки на свое любимое видео прямо в тулбаре и иметь доступ к нему также в один клик

Есть настройки для вашего e-mail - то есть прямо на панели тулбара вы будете видеть, есть новая почта или нет и иметь к почтовому ящику моментальный доступ! Можно настроить звуковые оповещения о новых письмах.

Еще есть чат для пользователей English-German.ru и система оповещения, еще - RSS, погода, поиск и другое.

Скачать и установить (в один клик) новый тулбар на панеле своего браузера можно по адресу:

http://englishgermanru.ourtoolbar.com

Там же можно посмотреть, как он выглядит.


Читать статью полностью....

воскресенье, 20 сентября 2009 г.

Teaching technique of Helen Doron: download the video song


СКАЧАТЬ  DORON_SONG (5) - 4,5 Mb  (файл flv в zip архиве)

Читать статью полностью....

О методике раннего английского Хелен Дорон для детей (с видео)

Родом из Англии, Хелен Дорон является всемирно известным квалифицированным лингвистом, получила степень бакалавра языкознания и французского языка и является магистром лингвистических наук. Еще в начале своей карьеры преподавателя английского, Хелен поняла, что в стандартных методах обучения отсутствовал важный элемент, и что дети теряли драгоценную возможность.

Она решила, что стандартные материалы и методы обучения на самом деле замедляют развитие детей, фокусируясь больше на технике чтения и письма, и упускают из виду, что в основе овладения языком лежат процессы говорения и понимания языка.

Она намерена была создать собственную универсальную систему обучения, которая бы предлагала веселые и яркие условия обучения, стимулирующие эмоциональную, физическую, творческую и интеллектуальную активность детей всех национальностей используя специальную разработанную ею самой схему и методику обучения. В 1985 Хелен основала свой первый Центр Раннего Развития Ребенка, главной идеей которого было обучение детей английскому таким же способом, каким они учат свой родной язык.

Занятия проходят в очень позитивной атмосфере с разнообразнейшими самодельными пособиями, педагогу удается в течение 45 минут удерживать внимание деток. Плюс к одному занятию в неделю родители покупают так называемый «рабочий портфель» с учебником в картинках, 4-мя дисками с песнями и книжкой с простыми сказками для закрепления пройденного на занятиях материала.

Ранний Английский Хелен Дорон — это уникальный, простой и естественный метод изучения английского языка независимо от родного языка ребенка. Эта получившая признание, апробированная методика преподавания английского языка разработана лингвистом Хелен Дорон, которая до сих пор продолжает консультировать учителей по всему миру.

Уже существующие учебные материалы постоянно обновляются и совершенствуются, а также разрабатываются новые, чтобы удовлетворить потребности и ребенка, и учителя. С 1985 метод Хелен Дорон применяется в обучении сотен тысяч детей по всему миру.

Подход Хелен чрезвычайно успешен и продуктивен. Ребенок осваивает английский так же, как и свой родной язык, путем многократного повторения и положительной мотивации. Мы предлагаем 7 различных курсов английского для детей: 5 лет только разговорного английского для самых маленьких и 2 года разговора, чтения и письма для детей постарше.

Ранний Английский Хелен Дорон — это полноценная система обучения английскому языку детей по всему миру.

  • Проверенный метод: почти полмиллиона младенцев, малышей и детей во всем мире болeе чем за 20 лет испытали на себе его благотворное влияние.
  • Обучение посредством развлечения: эксклюзивные обучающие наборы, разработанные экспертами, вдохновляют своими песнями, музыкой, подвижными и развивающими играми, а также многими другими специальными видами деятельности.
  • Естественный способ обучения:пробуждает огромный интерес в приобретении новых навыков, усиливая мотивацию и желание участвовать в процессе на всех возрастных уровнях.
  • Каждый ребенок победитель: воспитание естественного желания обучаться благодаря положительному настрою и поддержке со стороны преподавателя, формирует у ребенка чувство собственного достоинства и повышает самооценку.
  • 10 лет обучения: 7 лет разговорного английского для детей младшего возраста (дополнительно курс чтения и письма по желанию) плюс 3 года разговорного английского, чтение и письмо для детей старшего возраста.
  • Акцент на детали: дети учатся говорить с правильным произношением, грамматически и лексически правильно. Привилегии для детей старшего возраста: уроки включают в себя специальную подготовку для сдачи международных языковых экзаменов.

Скачать Flash Player чтобы увидеть wordTube медиа проигрыватель.

СКАЧАТЬ ЭТО ВИДЕО Doron_Lesson (5)

Читать статью полностью....

вторник, 15 сентября 2009 г.

Как можно учить английский с детьми

english for kids1. Учим известные стишки на английском языке

Эти стишки помогут вам в изучении английских слов. Основные слова в стишках находятся в английском варианте, это очень забавно и нравится детям.
“Будет нарядная кукла - a doll”,   “Построил я дом - house”,   “У обезьянки the monkey”, “Я люблю гулять - to walk”
и другие.

“Я кукле платье сшить решила…”
Я кукле платье сшить решила.
Я раньше никогда не шила.
Белые пуговки, красный подол,
Будет нарядная кукла - a doll.

Читать статью полностью....

понедельник, 14 сентября 2009 г.

Описание внешности на английском языке

Все мы (кто-то чаще, кто-то реже) знакомимся и общаемся с людьми. При этом достаточно часто возникает необходимость описать внешность человека, а иногда и свою собственную внешность, рассказать о себе. Освоить данную лексику на английском языке мы сейчас и попробуем.
Итак, представьте, что Вы хотите познакомиться по объявлению в газете с иностранцем.
Перед Вами два объявления. Задача: прочитать и понять представленные объявления и составить описание своей внешности. После объявлений вы найдете небольшой словарик, который поможет Вам составить краткий рассказ о себе.

Если Вы девушка/женщина:

Bright man – Company director, 35/180. A bright personality from one of the wealthy European business families with excellent education background seeks for attractive young woman 25-30 years old. I have black short hair, black eyes, regular face features, swarthy complexion. I love sailing, tennis, skiing, music and the fine arts, speak four languages.

Если Вы молодой человек/мужчина:

Pretty woman – Sales manager, 23, 1.70 m with pleasant looking. Blond crisp hair with fringe, delicate face features, fair complexion and little snub nose, blue eyes. Cheerful, emotional, flexible, communicable well-read young girl seeks share affection with man 25-30 years old, having a good social-cultural level. I wish to share a lot of my interests (deep sea diving, hourseback riding, reading) with young well-educated man.

Словарик.
Hair (волосы):
red – рыжие.                               abundant – густые.          hair cut – стрижка.
fair – русые.                                 thin – тонкие.                  hairdo – прическа.
blond – блондин, блондинка.    short – короткие.            shoulder-long – по плечи.
ash-blond – пепельные.              hick – густые.
black – черные.                           straight – прямые.
brown – шатен.                            long – длинные.
dark – темные.                            crisp – вьющиеся.
curly – кудрявые.

Complexion (цвет лица):             Features (черты лица):
dark – темный.                            clear-cut – четкие.
fair  –  светлый.                           delicate – тонкие.
pale –  бледный.                          coarse – грубые.
swarthy – смуглый.                      regular – правильные.

Nose (нос):                                  Eyes (глаза):
aquiline – орлиный.                     blue – голубые.
snub – курносый.                        brown – темно-карие.
straight – прямой.                        hazel – светло-карие.
fleshy – мясистый.                      gray – серые.

European wealthy family – состоятельная семья из Европы.
excellent education background – с отличным образованием.
pleasant looking – приятная внешность.
cheerful – радостный.
emotional – эмоциональный.
flexible – гибкий.
communicable – коммуникабельный.
well-read – начитанный.
well-educated – образованный.

sailing – плавание на яхте.
tennis – теннис.
skiing – катание на лыжах.
diving – дайвинг.
hourseback riding – катание на лошадях.

А теперь на основе словаря Вы можете попробовать составить описание своей внешности и увлечений.

Читать статью полностью....

среда, 2 сентября 2009 г.

СИСТЕМА ОБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИИ

header_girlsСистема образования в Англии развивалась на протяжении многих веков и сегодня она соответствует высоким стандартам качества. Первым важным нормативным документом стал “Закон об образовании” 1944г., который, хотя и был в основном, посвящен школьному Образованию, в значительной мере упорядочил систему образования Англии в целом.
Образование в Англии является обязательным для всех граждан в возрасте от 5 до 16 лет. Существует два сектора образования: государственный (бесплатное образование) и частный (платные учебные заведения).
В соответствии с административным делением страны, система образования Великобритании подразделяется на три подсистемы: 1) Англия и Уэльс, 2) Северная Ирландия, 3) Шотландия. Система образования в Англии состоит из четырех уровней:
1) начального (Elementary School) — 5-11 лет,
2) среднего (Secondary School) — 11-16 лет,
3) послешкольного (Further Education) — 16-18 лет,
4) высшего (Higher Education) образования.
До того как пойти в школу, 3-4 летние дети в Англии воспитываются в детских садах или Малышевых центрах. С 5 лет начинается обязательное обучение, и дети поступают в школу для малышей. С 7 лет они переходят в младшую школу, а с 11 лет — из начальной в среднюю. Система среднего образования страны включает объединенные, грамматические, технические, современные, специальные и частные школы, среди которых особо выделяются элитарные «паблик скулз». Наиболее массовым видом школ являются объединенные (в них обучается около 90% учащихся средних школ Англии).
Продолжительность учебного года в Англии составляет 38 недель. Год разделен на триместры, которые перемежаются каникулами: летние (6 недель), рождественские и пасхальные (2-3 недели). В середине триместров предусмотрен недельный перерыв. Учебная неделя обычно 5-дневная. Учебный день длится с 9.00 до 15 ч. 30 мин.
Общее свидетельство об образовании, получаемое выпускниками школ, рассчитано в основном на учеников, предполагающих продолжить свое образование в высших учебных заведениях. Большинство выпускников получают свидетельство о среднем образовании, Общее свидетельство об образовании имеет два уровня — обычный (О) и повышенный (А).
Сдача экзаменов GCSE (General Certificate of Education Secondary Level) и A-Level (Advanced Level) становится важной ступенькой для получения дальнейшего образования или обретения необходимой специальности. Экзамены на сертификат GCSE ученики сдают по окончании средней школы. Предметы для экзаменов GCSE предполагают широкий выбор из гуманитарных, технических предметов, прикладных видов искусства. Сертификат GCSE обязателен для всех в Великобритании, но для поступления в высшее учебное заведение его недостаточно.
Для того чтобы поступить в университет, необходимо обладать сертификатом A-Level. С этой целью школьники в течение двух лет проходят программу «шестого класса» (Sixth Form) средней школы, сфокусировавшись на изучении 4-6 предметов. Выбор предметов для сдачи A-Level более узкий, поскольку они изучаются намного глубже и серьезнее, а результаты именно этих выпускных экзаменов являются одновременно вступительными в английские университеты.
К системе дальнейшего послешкольного образования относится большое разнообразие колледжей, институтов, специальных учебных заведений, осуществляющих подготовку на различных уровнях — от профессионально-технического до высшего. К системе высшего образования в Великобритании относятся традиционно академические университеты и профессионально-ориентированные политехнические колледжи. В общей сложности в системе дальнейшего образования насчитывается около 700 специализированных учебных заведений.
По структуре университеты подразделяются на коллегиальные и унитарные. Наиболее яркий пример коллегиальных университетов — Оксфордский и Кембриджский, в состав которых соответственно входят 39 и 29 колледжей. В состав унитарных университетов входят факультеты и учебные отделения.
Учебный год в вузах Великобритании начинается в октябре и делится, как правило, на триместры по 8—10 недель каждый. Продолжительность летних каникул четыре месяца — с 1 июня по 30 сентября. Основными видами занятий в вузах Великобритании являются лекции, семинары, лабораторные работы, а также тьюториалы (индивидуально-групповой метод обучения, предполагающий занятия с 2—10 студентами, которые проводятся тьютором не реже одного раза в неделю).
В большинстве случаев в ВУЗах Англии проводится два основных экзамена — в конце 1-го и 3-го годов обучения; по результатам экзаменов обычно устанавливается вид и уровень присваиваемой степени. По своему образовательному уровню степени, присуждаемые в университетах, разделены на первые и высшие. В большинстве университетов первая степень по гуманитарным и естественным наукам — бакалавр. Курс обучения для получения первой степени обычно составляет 3 или 4 года (в медицине — 6 лет).
Высшими степенями, присуждаемыми в вузах, являются степени магистров наук, искусств и философии; докторов философии, литературы, права. Степени магистра наук или искусств присваиваются после получения степени бакалавра и дальнейшего обучения (1—2 года) или выполнения научно-исследовательской работы.
Степень доктора философии можно рассматривать как первую ученую степень в Англии. Она присваивается после подготовки и успешной защиты диссертации, которая является результатом научных исследований. За выдающийся вклад в науку или практику университеты присваивают высшие степени доктора наук или литературы.

Читать статью полностью....

Der erste Schultag - Die «Linejka»

Am 1. September feiern die Schulen in ganz Rußland sich selbst und ihre Schüler mit einer begeisternden Veranstaltung, die nur lachende Gesichter kennt

Die «Linejka»

Auf dem Schulhof versammeln sich Hunderte von glücklichen, lachenden Menschen. Es sind Lehrer, Eltern und natürlich Schüler, die wie jedes Jahr am 1. September den Beginn des neuen Schuljahres feiern. Ich hatte schon davon gehört, daß es in Rußland solche Veranstaltungen gibt, konnte mir aber nichts Genaues darunter vorstellen. Während meiner Schulzeit war der erste Tag des Schuljahres nie etwas Besonderes. Der Klassenlehrer verteilte die Stundenpläne und las jedes Jahr aufs Neue die Schulordnung vor, obwohl es nie Änderungen gab. Das Spannendste an diesem Tag war immer die Frage, welche Lehrer mich in diesem Jahr unterrichten werden.

In Rußland hingegen beginnt das Schuljahr mit Musik, die über den Schulhof schallt. Die Schüler freuen sich darüber, daß sie nach den langen Ferien ihre Freunde wiedersehen. Manche Lehrer begrüßen ihre Schüler sogar mit einer Umarmung.

Die Veranstaltung selber wird «Linjejka» genannt, auf deutsch Appell. Sie beginnt, indem die Erstkläßler von ihren Klassenleitern über den ganzen Schulhof bis vor die Bühne geführt werden. Die Mädchen tragen Kleider und große Schleifen im Haar, die Jungen Anzüge mit Krawatte, fast alle halten einen Blumenstrauß im Arm. Es folgen weitere Schüler, die Lehrer, ein Fahnenbanner und viele, viele Blumen.

Im Wesentlichen besteht die Feier zum Schulanfang aus Reden - der Direktor sagt ein paar Worte, unter Umständen der Bürgermeister, es werden Telegramme von Politikern vorgelesen. Die trockenen Reden werden durch Tanz- und Gesangsvorführungen der Schüler aufgelockert. Diese sind auf hohem künstlerischem Niveau und teilweise wirklich beeindruckend. Vergleichbare Leistungen habe ich von deutschen Schülern nie gesehen.

Die «Linjejka» wird beendet und das neue Schuljahr begonnen, indem eine Schulanfängerin um den ganzen Schulhof getragen wird, wobei sie eine Glocke läutet - sie läutet symbolisch das neue Schuljahr ein.

Damit ist zwar die offizielle «Linjejka» beendet, die Feier allerdings noch lange nicht. Die älteren Schüler verteilen sich über die Stadt und trinken bis spät in die Nacht Alkohol. Ich bezweifle, daß das den Start in den Unterricht am Morgen des 2. September leichter macht.

In Deutschland ist die Zeit der großen Feiern immer am Ende des Schuljahres. Die Abiturienten blockieren für einen halben Tag die Schule und feiern mit allen Schülern ihren Erfolg, indem sie Späße über die Lehrer machen. An den letzten zwei bis drei Schultagen findet an manchen Schulen kein regulärer Unterricht mehr statt. Ein künstlerisches Niveau, wie bei der «Linjejka» wird in der Regel aber nicht erreicht.

Schuluniform

Eine Besonderheit an diesem 1. September war, daß rußlandweit die Schuluniform wieder eingeführt wurde. Wie diese aussehen muß, darf jede Schule selbst entscheiden. Viele beschränken sich auf die Festlegung, daß die Schüler im Unterricht seriös gekleidet sein müssen, die Mädchen mit dunklem Rock und heller Bluse, die Jungen mit dunkler Hose und weißem Hemd.
Lehrer und Eltern der Schüler finden viele Gründe, für die Uniform zu sein. Am häufigsten sagen sie, daß die Schüler dadurch diszipliniert werden. Daß dies nicht nur eine Hoffnung der Eltern ist, bestätigt Inna, Englischlehrerin an einem Gymnasium. Sie sagt, die Schüler würden sich im Unterricht tatsächlich besser benehmen, wenn sie gut gekleidet sind.

Ljudmila, Mutter des 10-jährigen Jura, freut sich darüber, daß man ihren Sohn an dem Anzug als Schüler erkennen kann. Außerdem fühle er sich so viel erwachsener. Jura bestätigt das gerne. Man kann ihm und seinen Bewegungen den Stolz ansehen, mit dem er seinen Anzug trägt.

Einige Schüler sehen das allerdings anders. Evgenij, 15 Jahre, Schüler der 10. Klasse, mag seine Uniform nicht und begründet es mit einer simplen Aussage: «Ich trage einfach nicht gern Anzüge». Als die Englischlehrerin Inna ihre Schülerinnen fragt, was sie über die Uniform denken, kommt als Reaktion einstimmige Ablehnung. Ihre Begründungen sind aber nicht viel besser, als die von Evgenij: Die Kleidung sei unbequem, die weißen Blusen würden schnell dreckig, es sei langweilig, jeden Tag das Gleiche zu tragen und überhaupt sei die Uniform «idiotisch».

An der Uniform liegt es wahrscheinlich nicht. Aber die Freude und die Leistungen der russischen Schüler zum Schulanfang am 1. September haben mich beeindruckt.

Fotos des Autors von: Martin Schäfer

Источник: http://www.rundschau.mv.ru/1sept_d.htm

Читать статью полностью....

Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule - различия русской и немецкой школы

logo_1sentyabrya

С 6 лет в германии дети обязаны ходить в школу. Сначала они идут в начальную школу и посещают её 4 года. В свой первый школьный день дети получают специальные кульки с подарками и сладостями. В России в начальной школе учатся тоже 4 года, но в школу идут в возрасте 7 лет.

После начальной школы у учеников есть возможность выбирать, где они хотят учиться дальше – в гимназии, в реалшуле, хауптшуле или гезамтшуле. После гимназии и гезамтшуле можно сдать экзамены на аттестат и пойти обучаться в ВУЗ. После реалшуле и хауптшуле ученики в возрасте 15-16 лет могут найти работу и изучать профессию прямо на рабочем месте.
Обучение в школах и институтах Германии бесплатное, а в России за институт часто надо платить.

Von 6 Jahren sind in Deutschland die Kinder verpflichtet, in die Schule zu gehen. Erstens gehen sie in die Grundschule und besuchen sie die 4 Jahre. In den ersten Schultag bekommen die Kinder die speziellen Tüten mit den Geschenken und den Süßigkeiten. In Russland in der Grundschule lernen auch 4 Jahre, aber in die Schule gehen im Alter von 7 Jahren. Nach der Grundschule haben die Schüler eine Möglichkeit, zu wählen, wo sie weiter – im Gymnasium, in Realschule, Hauptschule oder gesamtschule lernen wollen. Nach dem Gymnasium und Gesamtschule kann man die Prüfungen im Zeugnis ablegen und, gehen, in die Hochschule ausgebildet zu werden. Nach Realschule und Haupschule können die Schüler im Alter von 15-16 Jahren die Arbeit finden und, den Beruf gerade auf dem Arbeitsplatz studieren. Die Ausbildung in den Schulen und den Instituten Deutschlands kostenlos, und in Russland für das Institut muss man häufig zahlen.


In Russland ist der erste Schultag immer der 1. September. In Deutschland enden die Sommerferien im August und je nach Bundesland zu verschiedenen Zeiten.


В России первый день школы всегда первого сентября. В Германии летние каникулы кончаются в августе и в зависимости от федеральной земли, в разных числах.
Nach russischer Tradition läuten ein Schüler der elften Klasse und eine Schülerin der ersten Klasse die erste Klingel. По традиции в России ученик одиннадцатого класса и ученица первого класса подают первый звонок: звонят в колокольчик.

Nach dem ersten September übernehmen die Schulklassen der Reihe nach einen „Ordnungsdienst”. In der deutschen Schule gibt es so etwas nicht.

В России после первого сентебря классы по очереди начинают так называемое «дежурство». В немецких школах подобных «дежурств» нет.
Mit Beginn der verregneten herbstlichen Tagen müssen die russischen Schüler Wechselschuhe mitbringen. С приходом осенних дождливых дней в России ученикам приходится носить сменную обувь.
In der russischen Schule muss man nicht nur lernen, sondern auch sich an verschiedenen Veranstaltungen beteiligen: z.B. im Herbst am „Herbstball", im Winter an der Weihnachtsfeier, der "Neujahrsfeier" und am „Valentinstag". Im Frühling am 1. April und, selbstverständlich am „Letzten Klingeln" В российской школе надо не только учиться, но также готовиться к разным мероприятиям. Например, осенью - «Осенний бал», зимой: «Рождество», «Новый год» и «День влюблённых» (День Валентина), весной: «День смеха» (1-ого апреля) и, конечно, «Последний звонок»
In den langen Pausen müssen die deutschen Schüler die Schule unbedingt verlassen und auf den Hof gehen, in der russischen Schule müssen in den Pausen nur die Klassenräume verlassen werden. Во время больших перемен немецкие школьники обязательно выходят из школьного здания на школьный двор. В русской школе школьники должны лишь покинуть класс.
In russischen Schulen ist Mathematik schwieriger, in deutschen Schulen sind es dafür die Fremdsprachen. Außerdem gibt es an den deutschen Schulen mehr Ausrüstungen für chemische Experimente. В русских школах сложнее математика, а в немецких – иностранные языки. Еще в немецкой школе больше различных приборов для химических экспериментов.
So wie am ersten September die erste Klingel, ertönt es am 25. Mai das letzte Klingelzeichen. Также как первого сентября «Первый звонок», звучит в России ежегодно 25 мая  «Последний звонок».
In Russland dauern die Sommerferien drei Monate, in Deutschland sind es nur anderthalb Monate. Летние каникулы в русских школах длятся 3 месяца, в немецких школах - только полтора месяца.

Читать статью полностью....